|
Exercise
4: Punctuation and Syllabification
Syllabification
|
1
|
|
aj mhvn |
|
2
|
|
gra fhv |
|
3
|
|
e[ sca toV |
|
4
|
|
kar div a |
|
5
|
|
pneu' ma |
|
6
|
|
pro fhv thV |
|
7
|
|
savb ba ton |
|
8
|
|
a[g ge loV |
|
9
|
|
a[n qrw poV |
|
10
|
|
pe ri pa tev
w |
Exercise
6: Nominative
and Accusative
Parsing
|
1
|
a[nqrwpo
n |
acc sg mas, a[nqrwpoV, man |
|
2
|
w|ra i |
nom pl fem, w{ra, hours |
|
3
|
thv n |
acc sg fem, oJ, the |
|
4
|
basileiva V |
gen sg. fem / acc pl fem, basileiva,
kingdoms |
|
5
|
qeo iv |
nom pl mas, qeovV, gods |
|
6
|
tov |
nom/acc sg neut, oJ, the |
|
7
|
lovgo uV |
acc pl mas, lovgoV, words |
|
8
|
kairo iv |
nom pl mas, kairovV, times |
|
9
|
tav V |
acc pl fem, oJ, the |
|
10
|
Cristov n |
acc sg mas, CristovV, Christ
|
Translation (bold =
emphatic word or prominence in word order; [
] = implied in Greek; italics =
added to English for clarity)
|
a
|
The hour comes. |
|
b
|
And they love God |
|
g
|
He saved others. |
|
d
|
Now I see Jesus and the apostles. |
|
e
|
Love is patient. |
|
z
|
I know that the work is finished. |
|
h
|
The Word made the world. |
| |
|
|
1
|
I send the messenger [implied - my messenger]. |
|
2
|
They will see God. |
|
3
|
He was teaching them. |
|
4
|
Pursue love. |
|
5
|
You search the writings / Scriptures. |
|
6
|
The time has come and the kingdom of God has drawn
near. |
|
7
|
Christ finished the words. |
|
8
|
The Sabbath was made on account of humankind and
not humankind on account of the Sabbath. |
|
9
|
And he sent them to preach the kingdom of God. |
|
10
|
And now your kingdom will not continue. |
| |
|
|
11
|
And / but Paul said, “I sent other apostles.” |
|
12
|
The people believe Christ because (OR that) they know his love. |
|
13
|
And / but Lamech said the words. |
|
14
|
And the words pleased Pilate. |
|
15
|
You will keep the Sabbaths! |
|
16
|
They believe the works of God. |
|
17
|
God made him Lord and Christ. |
|
18
|
The light came into the world, and the people loved the darkness
more than the light. |
|
19
|
And they judged the people every hour. |
|
20
|
And they lifted up their voices |
Exercise
7: Genitive
and Dative
Parsing
|
1
|
ajgavph/ |
dat sg fem, ajgavph, in
love |
|
2
|
kurivo
iV |
dat pl mas, kuvrioV, to
/ for lords |
|
3
|
aJmarti
w:n |
gen pl fem, aJmartiva, of
sins |
|
4
|
to uvV |
acc pl mas, oJ, the |
|
5
|
ajnqrwvpw/ |
dat sg mas, a[nqrwpoV, to
/ for a man |
|
6
|
uiJo uvV |
acc pl mas, uiJovV, sons |
|
7
|
lovgou |
gen sg mas, logoV,
of a word |
|
8
|
tav |
nom/acc pl neut, oJ, the |
|
9
|
aujto i:V |
dat pl mas, aujtovV, to
/ for them |
|
10
|
basileiv
aV |
gen sg fem, basileiva, of
a kindgom
acc pl fem, basileiva, kingdoms |
The Article (see top of p. 48 in the textbook)
Translation (bold =
emphatic word or prominence in word order; [
] = implied in Greek; italics =
added to English for clarity)
|
a
|
an angel of the Lord |
|
b
|
a / the voice (direct
obj.) of angels |
|
g
|
the love of Christ |
|
d
|
to / for the sins of the time |
|
e
|
a / the voice of a god (OR of God) and not of a human |
|
z
|
the Lord of Heaven |
|
h
|
You will see the glory of the Lord. |
| |
|
|
1
|
Jesus spoke to them. |
|
2
|
He (Jesus) was speaking the word to
them. |
|
3
|
You do not have the love of God. |
|
4
|
Should we continue in sin? |
|
5
|
The Son of Man will send his angels. |
|
6
|
For the kingdom of heaven has drawn near. |
|
7
|
The man believed (in) the word. |
|
8
|
It might be made known now to the rulers and to the
authorities. |
|
9
|
The love of God has been poured in our hearts. |
|
10
|
The beginning of the gospel of Jesus Christ, [the Son
of God]. |
| |
|
|
11
|
The Son of Man has authority to forgive sins. |
|
12
|
For the love of God teaches the authority of the Lord. |
|
13
|
The rulers of Israel did not believe that [OR “because”]
Jesus hates sins. |
|
14
|
And the word of Jesus has authority, because God was in the
beginning of the world. |
|
15
|
I do the work of the angel, and he has the glory of God.
(awkward) |
|
16
|
The sons of the Kingdom, though (dev), will be thrown into the
darkness. |
|
17
|
He said to him, “You were born in sins.” |
|
18
|
I serve God because I believe the gospel of his Son. |
|
19
|
And you will hear and be merciful regarding the
sins of the people of Israel, and you will bring them into the land. |
|
20
|
She told Jesus that they are angry at the kingdom of men.
OR
She said to Jesus, “They are angry at the kingdom of men.” |
Exercise
8: Prepositions
Translation(bold =
emphatic word or prominence in word order; [
] = implied in Greek; italics =
added to English for clarity)
|
a
|
in the Gospel |
|
b
|
into the house |
|
g
|
with John |
|
d
|
And the Lord was with Joseph. |
|
e
|
This [one / man] is the Son of God. |
|
z
|
You are gods. |
|
h
|
God is love. |
| |
|
|
1
|
He (Jesus) comes into a house. |
|
2
|
It came out from / of him. |
|
3
|
I do not receive glory from men. |
|
4
|
Jesus spoke to the crowds in parables. |
|
5
|
And they were being baptized by him in the Jordan. |
|
6
|
The Son of Man is lord even / also
of the Sabbath. |
|
7
|
And it came to pass that in those days Jesus
went from Nazareth of Galilee and was baptized in the Jordan by John. |
|
8
|
God is love, and the one remaining in love remains in
God, and God remains in him. |
|
9
|
9. And he was saying to them, “The Sabbath was
made account of humankind, and not humankind on
account of the Sabbath.” |
|
10
|
And Jesus with his disciples withdrew to the sea / lake. |
| |
|
|
11
|
John and Peter are with Jesus in the house of the Lord. |
|
12
|
But the crowds traveled to Jesus from the Sea of Galilee. |
|
13
|
And God said to Noah and his sons who were with him... |
|
14
|
And after many days the King of Egypt died, and the sons of Israel
groaned from the works and cried out to God because of the works. |
|
15
|
And an angel of the Lord called out to him from heaven and
said to him, “Abraham, Abraham.” And he said, “Behold,
I [am here].” |
|
16
|
For God did not send the Son into the world in order that he
might condemn the world, but rather in order that the world might
be saved through him. |
|
17
|
He has been transformed from death into life. |
|
18
|
Believe in God and believe in me. OR
You believe in God; also in me believe. |
|
19
|
Are you the Christ, the Son of the Blessed [One]? |
|
20
|
And Moses took the sons of Israel from the Red Sea and led
them into the Desert of Sur. |
Exercise
9: Adjectives
Parsing
|
1
|
ajgaq
w:n |
gen pl mas/fem/neut, ajgaqovV, of
good |
|
2
|
pist
avV |
acc pl fem, pistovV, faithfuls |
|
3
|
kakw:/ |
dat sg mas, kakovV, to
evil |
|
4
|
nekrov
n |
acc sg mas, nekrovV, dead
nom/acc sg neut, nekrovV, dead |
|
5
|
ejscavto
uV |
acc pl mas, e[scatoV, last |
|
6
|
kovsmo
u |
gen sg mas, kovsmoV, of
a world |
|
7
|
ejntola
i:V |
dat pl fem, ejntolhv, to
commandments |
|
8
|
ejm av |
nom/acc pl neut, ejmovV, my |
|
9
|
trivth/ |
dat sg fem, trivtoV, to
a third |
|
10
|
ajllhvl
aV |
acc pl fem, ajllhvlwn, one
another |
Translation (bold =
emphatic word or prominence in word order; [
] = implied in Greek; italics =
added to English for clarity)
|
a
|
the faithful slave. |
|
b
|
on (in)
the third day (a dative
of time). |
|
g
|
the beloved son |
|
d
|
A beloved son OR
A son is beloved . |
|
e
|
my word (ejmovV
is
somewhat emphatic) |
|
z
|
The sons of the evil one OR
The sons of evil |
| |
|
Since abstract nouns (things you can't draw a picture
of) have the article in Greek, and since we can't tell if this is
neuter (evil )
or masculine (evil
one -- masc.), this could go either way. |
|
h |
And / but God is faithful. |
| |
|
|
1
|
The word will
judge him in the last day. |
|
2
|
And it was the third hour, and they crucified him. |
|
3
|
The father raises the dead. |
|
4
|
The one who sees the Son and who believes in him has
eternal life, and I will raise him in the last day. |
|
5
|
Do not be conquered by evil, instead (ajllav)
conquer evil with good. |
|
6
|
The last will be first, and the first will be last. |
|
7
|
The Lord will rescue me from every evil work and
save me into his heavenly kingdom. |
|
8
|
Remain in my love. If you keep my commandments,
you will remain in my love, just as I have kept the commandments of
my father, and I remain in his love. This is my commandment, that
you love one another just as I loved you. |
|
9
|
For we are his workmanship,
created in Christ Jesus for good works which God prepared beforehand,
in order that we might walk in them. |
|
10
|
The good man out of the good treasure brings
out good [things], and the evil man out of the evil treasure brings
out evil things. |
| |
|
|
11
|
And Jesus answered to the slave, “The commandments
of God are faithful and good, not evil.” |
|
12
|
In / on the third day, the evil ones went out from
the house of God. |
|
13
|
My eyes are on the faithful ones. |
|
14
|
In / among the last words / statements of David is
the number of the sons of Levi from twenty years old and above. |
|
15
|
For now I know that you fear God, and did
not spare your beloved son because
of me . |
|
16
|
We know that it is the last hour. ("Last"
is definite by default -- there's only ONE last hour) |
|
17
|
My kingdom is not from this world. |
|
18
|
If you love me, you will keep my commandments. |
|
19
|
Behold, I have set before your face today life
and death, good and evil. (Don't
translate the definite article with abstract nouns.) |
|
20
|
The one who believes in the son has eternal
life; the one, though, who does not believe the son will not see
life, but / instead the
wrath
of God remains on him. |
|